未来的白地图?
有点像最后一集才有的副标?
大家好,我是今野。
刚刚那句话,是我用电话和人讨论如何敲定副标题时,责任编辑所说的感想。
确实--其实在我构思的时候也有担心过这点。
「少女们从今以后开始面对各自的未来,迈出步伐。」
然后就是--TheEnd。这副标令人不禁联想到这样的内容呢。
首先是「未来」,当然「明日」也是一样的,这两个都很像用来帮故事收尾的字词。
再来就是「白色」。虽然蓝色也很可疑,但白色比蓝色还要可疑。如果用红色或黄色,故事倒不太会有完结的感觉。这只是我个人的感觉就是了。
而最后的一击就是「地图」二字,这十足让人有完结的感觉吧?
可是,本集并非最后一集。
一直有在看本系列的读者们,大概早就心想「应该还不可能完结吧?」。没错,还有堆积如山的问题没解决呢,要整理这些问题还得花上一段时间吶。
话说这集的内容里,有出现刺绣的绣法。
那种有如小毛虫的刺绣技法,常常出现在我小时候穿的洋装或是短上衣中,所以我才会马上联想到「一讲到蔷薇就是这种技法」,但我还真不知道那叫什么名字。翻阅着现有的刺绣书时,才心想「喔喔!就是这个,原来叫做小提琴绣法啊」,然后才开始书写本文内容。不过为求慎重起见,我想说还是再确认一下比较好,于是就在网络上查了一下,却怎么查都没有条目出来。那么拼成提琴绣法如何呢?但把B换成V查还是一样,没有半点头绪。该不会这是那本书独创的名称吧?--我开始感到怀疑,跑到书店里试着翻阅其它刺绣书,结果就被我给找到了!我还是特地用玫瑰一词当关键词找,才找到花边卷线玫瑰一词的。这时我才「咦!?」地察觉到一件事。
原来不是小提琴!!是花边卷线啊--!!!
难怪不管在网络上怎么查,跑出来的都是小提琴图案。
一厢情愿这种观念真是可怕,要是一个没弄好,到时候可能就把「小提琴绣法」给写进书里了,真可怕--……
如此这般,这次就写一些跟『玛莉亚的凝望』这部作品有关的「错误」吧。
读者们最常弄错的就是标题了吧。像是把『玛莉亚的凝望(マリア様がみてる)』误以为是『玛莉亚的凝视(マリア様が见てる)』、『玛莉亚正在看(マリア様がみている)』或是『玛莉亚在看(マリ
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页